LES LIVRES D’ARCHITECTURE
En 1648 paraissent simultanément les traductions allemande et française de l’Architectura militaris moderna publiée l’année précédente par Matthias Dögen chez Louis Elzevir. Ces traductions assurent à l’ouvrage une fortune européenne tout au long du XVIIe siècle. Frédérique Lemerle (Cnrs, Cesr, Tours) – 2010 Bibliographie critique
D. Bierens de Haan, Bibliographie néerlandaise historique-scientifique des ouvrages importants dont les auteurs sont nés aux 16e, 17e, et 18e siècles, sur les sciences mathématiques et physiques, avec leurs applications, Nieuwkoop, de Graaf,1960, p. 76. W. Frijhoff (éd.), Geschiedenis van Amsterdam, Amsterdam, Sun, 2004. Allgemeine Deutsche Biographie, éditée par la Historische Kommission bei der Bayrischen Akademie der Wissenschaften, Band 5 (1877), « Dögen, Matthias », p. 294-295. M. D. Pollak, D. Military architecture cartography and the representation of the early modern European city. A checklist of treatises on fortification in the Newberry Library, Chicago, The Newberry Library, 1991, p. 28-29. U. Schütte (dir.), Architekt und Ingenieur. Baumeister in Krieg und Frieden, catalogue d’exposition de la Herzog August Bibliothek, Wolffenbüttel, Herzog August Bibliothek, 1984.
Notice Heutiges tages übliche Kriges Bau-Kunst] Matthiae Dögens Heutiges tages übliche Kriges Bau-kunst : Mit vilen ausserläsenen, so wol alten als neuen geschichten bewähret: und mit den vornämsten Fästungen der Christenheit lehr-bilds-weise aussgezieret – Amsterdam : Louis Elzevier, 1648.
|