GALLIA ROMANA

Database of texts and images
Of Gallo-Roman antiquities (15th-17th centuries)

Notice

Ville Bordeaux (Gironde, 33)
Subject(s) Amphitheatre known as the “Palais Gallien”
 
Author(s) Brach, Pierre de
  Lawyer and parliamentary counsellor at Bordeaux (1547-1604)
Resource type Printed book
Date 1576
Inscription
References Brach 1576, II, « Hymne de Bourdeaux », v. 499-586
Bibliography

DLF XVIe siècle, p. 193 ; Étienne 1962, pp. 191-195 ; Lemerle 2005, pp. 104-105

Remarks
Transcription 

« Comme aussi nous n’avons rien qui soit assuré
De notre Amphitheatre au grand tour fenestré,
Duquel le bastiment, ayant sa forme ovale,
Souloit avoir six murs, qui, par distance égale,
Ençernoient sa rondeur. Le premier mur passoit
De hauteur le second, & le tiers paroissoit
Encores plus petit ; & ainsi compassée,
Chaque muraille estoit plus que l’autre abaissée,
Jusques à la sixiesme, ayant toutes leur tour
Garni de grands arçeaux qui se perçoient à jour,
L’un arçeau dedans l’autre ayant libre la veuë
Par tout l’Amphitheatre en sa ronde estendue.
Et de là (comme on tient) les peres anciens
Par un exemple prins des jeux Olimpiens,
Souloient voir exerçer d’une loüable adresse
A mille jeux divers la fleur de leur jeunesse ;
Soit au Disque, à la Luytte, ou au Ceste eslancé,
A l’escrime, à la courçe, au saut outre-passé,
Soit à mille autres jeux dont le brave exercice
Chassoit l’oisiveté nourriciere du vice ;
Ou bien, sans se pener, pour prendre leur esbat,
Ils voyoient là dedans des bestes le combat.
En cet Amphitheatre encor sont demeurées
Prises sur ses deux bouts deux superbes entrées,
Chacune en ses six murs ayant six arcs voutés,
L’un sur l’autre en rondeur plus hautement montés.
Sa matiere est de pierre en meslange de brique,
Et plate sa façon en la façon Dorique.
Pour si bien qu’on recerche, on ne peut seurement
Cotter le temps que peut avoir ce bastiment ;
Et tout ce qu’on en dit, qui est sans que l’histoire
En ait jusques à nous alongé la mémoire,
C’est que tous, le jugeant, comme il est, ancien,
Disent qu’il fut basti du temps de Galien,
Soubs l’Empire duquel la Romaine puissance
Tenoit toute la Gaule en son obeïssance ;
Et que l’Amphitheatre a depuis retenu
Le nom qu’il porte encor de Galien venu.
Mais d’autres, recerchant plus pres son origine,
Ainsi que nous l’apprend l’histoire Sarrazine,
Ont assuré qu’au temps que Pepin courroussé
Son filz Charles le grand en exil eut chassé,
Ne pouvant endurer le honteux vitupere,
Ayant, comme il avoit, la puissance de pere,
Que son fils commandast contre sa volonté,
Et le voir enjamber sur son authorité,
Que ce grand Charlemaigne, estant par sa prouësse
A son depart suivi d’une jeune noblesse,
Cerchant son advanture aux Royaumes voisins,
Se rendit à Galase, entre les Sarrazins,
Qui lors Roi de Tolede avoit dedans sa terre
Tout son peuple chargé du frais d’une grande guerre ;
Et qu’aydant au besoin à ce Roi combatu,
Il fist preuve en cent lieux de sa jeune vertu,
Donnant par sa prouësse un bien-heureux augure
De son sur-nom de grand en sa grandeur future.
Mais, qu’ainsi qu’il bravoit d’un belliqueux effort,
Qu’il se trouva vaincu d’un ennemi plus fort,
Et ce fut par l’Amour, qui, malgré sa vaillance
Lui fit ployer le col soubs son obeïssance,
La fille de Galase ayant d’un trait vainqueur
Sortant de ses beaux yeux outrepercé son cœur,
En faveur de laquelle on trouve qu’il a mises
Heureusement à fin de hautes entreprises :
Qu’il a chassé le camp des campés ennemis ;
Mis en route Bramand, & qu’à mort il l’a mis,
S’enhardissant, ireux, d’une fureur jalouse,
Voyant sa Galienne en danger d’estre espouse
(Car de Galase ainsi la fille s’appeloit)
Par forçe à ce Bramand qui pour elle brustoit ;
Mais qu’à la fin, vaincu de son amour extreme,
Oubliant & Galase & s’oubliant soi-mesme,
Brusquement Galienne un jour il enleva
Par forçe, ou soit qu’au rapt facile il la treuva,
Comme un second Paris, &, fuyant avec elle,
Tout ainsi qu’un milan qu’on voit à tire d’oesle
Prendre l’effor en l’oer, fuyant d’autre costé,
Alors qu’aux champs il a quelque chose empietté,
Vint surgir à Bourdeaux ; là où, plain de liesse,
Jouïssant à son gré de sa belle maistresse,
Nostre antique palais fut par lui devisé,
L’ayant en sa faveur de son nom baptisé,
En prenant sa façon sur le mesme modelle
Du Royal bastiment qu’à Tolede on appelle
Encor du mesme nom, comme le nostre aussi
Du nom de Galienne encor s’appelle ici.
Et ces opinions, pour estre vray-semblables,
De celles que l’on tient sont les plus veritables. »